实时热搜: 基因一词 属于什么借词方法?

“基因”这个词估计是外来词的吧?翻译得挺贴切的啊... 基因一词 属于什么借词方法?

26条评论 331人喜欢 1884次阅读 841人点赞
“基因”这个词估计是外来词的吧?翻译得挺贴切的啊... 基因一词 属于什么借词方法? 基因属于纯粹音译词”基因“(gene) 一词的中译文是中国现代遗传学之父谈家桢在撰文介绍现代遗传学(geics)时首先提出的,有趣的是当初还被工作人员误刊为”因基“

“基因”这个词是谁最先译成中文的??顺便问下“遗传因子”翻译成中文就是音译。只是根据口音相似翻译的。至于是那个人音译的,恐怕当时就没有这么个做法来记住他,没必要,因为真正的基因一词又不是这个音译的人说出的,而遗传因子就不是音译,就是直接根据意思翻译的。下面把遗传因子和基本两个词的第

基因一词 属于什么借词方法?基因属于音译兼意译的借词方法,即虽然是音译,但又能从汉字的意义获得外来词词义的某种提示

音译词的方式有哪些?回答如下: 1:由读音相近的字翻译而来。 例如:马、崎岖、橄榄、蝴蝶、咖啡、扑通、姥姥 2:由马来文或英文翻译成华文。 例如:Malaysia=马来西亚、Singapore=新加坡、巴黎=Paris 3:半音半意。 例如:马克思主义(Marxism) 音译词 音译词(trans

给一些由英文音译过来的词语(如:模特,嘉年华),越多...:啤酒(beer)、咖啡(coffee)、巧克力(chocolate)、三明治(sandwich)、汉堡包(hamburger)、沙拉或色拉(salad)、冰激凌(ice cream) 生活用品:沙发(sofa)、扑克 (poker)、布丁(pudding)、比萨饼(pizza)、领带(tie)、康乃馨

第一个提出“基因”这个词的约翰逊是哪国人?基因的最初概念是来自孟德尔的遗传“因子”,认为生物性状的遗传是由遗传因子所控制的。 1909年,由丹麦学者WLJohannsen提出了“基因”一词,代替了孟德尔的遗传“因子”,并由此形成了“颗粒遗传”学说。

什么是音译外来词?音译外来词是外来词的一种,指一种语言从别的语言借来的词汇,用音译的方法借来就是音译外来词。 1、外来词,也称为外来语 ,指一种语言从别的语言借来的词汇。 外来词的形式有音译、音译加表意、音译与意译结合、直接借用与纯意译五种主要形式

语言学概论:借词的来源?语言学范畴借词也叫做外来词,它指的是音和义都借自外语的词。汉语吸收外来词采用的手段即来源有: 1、纯粹音译,即直接借用外语的音,如“沙发、夹克、咖啡、沙龙

“基因”这个词估计是外来词的吧?翻译得挺贴切的啊...”基因“(gene) 一词的中译文是中国现代遗传学之父谈家桢在撰文介绍现代遗传学(geics)时首先提出的,有趣的是当初还被工作人员误刊为”因基“

音译词有哪些?葡萄;苜蓿;石榴;琵琶;狮子;笳——汉代西域 和尚;阎罗;菩萨;伽蓝;玛瑙;茉莉——魏晋梵语 胡同;蘑菇;戈壁;驿站——元代蒙语 雷达;沙发;引擎;马达;拷贝——十九世纪以后英语 苏维埃;伏特加;布拉吉;喀秋莎;康拜因;布尔什维克——苏联十